Aller au contenu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
如 如


如 如
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Tracé du caractère
Le caractère représente une femme () qui parle (). Le sens de ce que peut être à l'origine un « parler féminin » n'est pas très clair, d'autant moins que le caractère a pris un sens généralement grammatical (nécessairement dérivé du sens primitif).
Les principaux sens classiques non grammaticaux sont « rendre semblable » et « Avoir l'intention de », ce qui suggère une racine sémantique correspondant à l'idée de : présenter oralement les choses, de manière conforme à l'orientation que l'on veut en donner. Rétrospectivement, l'idéogramme évoquerait alors la capacité attribuée à la femme () à convaincre par son discours ().
Signification de base
Présenter favorablement, embobiner.
Dérivation sémantique
(Présenter favorablement) > Rendre semblable, rendre uniforme > Semblable, comme > (Marque de l'adverbe) -ment
Semblable > Conforme, égal.
Comme > S'il est question de, Quand à, Par rapport à, A l'égard de, Envers > Si ... (alors?) > Ou bien, et.
(Présenter favorablement) > Avoir l'intention, le désir de (+but) > Aller à (+lieu)
Voir aussi
Comparer à Parole sincère. Confusion.

En composition

À droite : , , , ,

En haut : , , , , ,

En bas : ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

[modifier le wikicode]
  • KangXi: 0255.210
  • Morobashi: 06060
  • Hanyu Da Zidian: 21025.090
Tracé du sinogramme

\ʐu˧˥\

  1. Être comparable, égaler.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • On’yomi : じょ (jo), にょ (nyo)
  • Kun’yomi : ごとく (gotoku), しく (shiku), ゆく (yuku)