いちょび
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-ryūkyū *itobi ou *itoNpi. Apparenté aux langues amamis いちゅぷ, ichupu, いちゅび, ichubi (amami du Nord いひゅび, ichubi, いちゅびー, ichubii, amami du Sud いちゅプ, ichup), au japonais いちご, ichigo (苺, 莓), au miyako むとぅびズ, mutubz, ムとぅびズ, mtubz, à l’okinawaïen いちゅび, ichubi, いちゅびー, ichubii, à l’oki-no-erabu いちゅび, ichubi, いっちゅび, itchubi et au toku-no-shima いちゅんび, ichunbi.
Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 苺 ou 莓 |
---|---|
Hiragana | いちょび |
Transcription | ichobi |
Prononciation | \ʔi.t͡ɕo.bi\ |
Formes avec clitique
いちょび \ʔi.t͡ɕo.bi\
- (Botanique) Fraise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- なすび, nasubi
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est attesté à Kin.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation de『いちょび』rime avec les mots finissant en \bi\.
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )