ἵμερος
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie obscure :
- Apparenté au latin amo, amor, au slavon имѣти, iměti, de l’indo-européen commun *em- (« prendre »), « désirer » est « vouloir prendre ».
- Apparenté au latin amo, amor mais (pour expliquer l’esprit rude, marque d’un ancien s-) du radical indo-européen commun *sem- (« lien, lier ») qui donne ἱμάς, himás (« lien, bande, courroie »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ὁ | ἵμερος | οἱ | ἵμεροι | τὼ | ἱμέρω |
Vocatif | ἵμερε | ἵμεροι | ἱμέρω | |||
Accusatif | τὸν | ἵμερον | τοὺς | ἱμέρους | τὼ | ἱμέρω |
Génitif | τοῦ | ἱμέρου | τῶν | ἱμέρων | τοῖν | ἱμέροιν |
Datif | τῷ | ἱμέρῳ | τοῖς | ἱμέροις | τοῖν | ἱμέροιν |
ἵμερος, hímeros masculin
- Désir, action de vouloir quelque chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Désir amoureux, amour.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- ἱμείρω (« désirer »)
- ἱμερόεις (« désirable, charmant »)
- ἱμερόομαι (« faire l’amour »)
- ἱμερτός (« désiré »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : ίμερος
Prononciation
[modifier le wikicode]- *\hǐː.me.ros\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- *\ˈ(h)i.me.ros\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\ˈi.me.ros\ (Koinè (IVe siècle))
- *\ˈi.me.ros\ (Byzance (Xe siècle))
- *\ˈi.me.ros\ (Constantinople (XVe siècle))
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « ἵμερος », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage