ἔργω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Verbe 1) Apparenté au latin operio (« couvrir ») ; avec le crément /g/ de l’indo-européen commun *u̯er- (« couvrir, fermer ») qui donne ἐρύομαι, erýomai (« se garder de, observer, se défendre »), ἔρυμα, éryma (« clôture, barrière »).
- (Verbe 2) Apparenté à work en anglais, de l’indo-européen commun *werǵ- (« travail »)[1].
Verbe 1
[modifier le wikicode]ἔργω, érgō *\ér.ɡɔː\ transitif
- Fermer, barrer, enclore, exclure.
- ἂψ ἐπὶ νῆας ἔεργε
- les enfermant dans les navires
- ἂψ ἐπὶ νῆας ἔεργε
- Empêcher de faire.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe 2
[modifier le wikicode]ἔργω, érgō *\ér.ɡɔː\ transitif
Dérivés
[modifier le wikicode]- ἐργάζομαι (« œuvrer »)
- ἐργασία (« travail »)
- ἐργαστήρ (« travailleur »)
- ἐργαστήριον (« atelier »)
- ἐργαστικός (« industrieux, travailleur »)
- ἔργον (« travail »)
- ὄργανον (« instrument, organe »)
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « ἔργω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage