ἀρχός
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ὁ | ἀρχός | οἱ | ἀρχοί | τὼ | ἀρχώ |
Vocatif | ἀρχέ | ἀρχοί | ἀρχώ | |||
Accusatif | τὸν | ἀρχόν | τοὺς | ἀρχούς | τὼ | ἀρχώ |
Génitif | τοῦ | ἀρχοῦ | τῶν | ἀρχῶν | τοῖν | ἀρχοῖν |
Datif | τῷ | ἀρχῷ | τοῖς | ἀρχοῖς | τοῖν | ἀρχοῖν |
ἀρχός, arkhós *\ar.ˈkʰos\ masculin
- Maitre, chef, celui qui gouverne.
Κῦρος μὲν οὖν οὕτως εἶπεν· ἀνέστη δ’ ἐπ’ αὐτῷ Χρυσάντας καὶ εἶπεν ὧδε. Ἀλλὰ πολλάκις μὲν δή, ὦ ἄνδρες, καὶ ἄλλοτε κατενόησα ὅτι ἄρχων ἀγαθὸς οὐδὲν διαφέρει πατρὸς ἀγαθοῦ· οἵ τε γὰρ πατέρες προνοοῦσι τῶν παίδων ὅπως μήποτε αὐτοὺς τἀγαθὰ ἐπιλείψει, Κῦρός τέ μοι δοκεῖ νῦν συμβουλεύειν ἡμῖν ἀφ’ ὧν μάλιστ’ ἂν εὐδαιμονοῦντες διατελοῖμεν· ὃ δέ μοι δοκεῖ ἐνδεέστερον ἢ ὡς ἐχρῆν δηλῶσαι, τοῦτο ἐγὼ πειράσομαι τοὺς μὴ εἰδότας διδάξαι.
— (Xénophon, Cyropédie, traduction d’Eugène Talbot)- Ainsi parle Cyrus. Chrysantas alors se lève et dit : « Oui, souvent, mes amis, et en d’autres occasions, j’ai reconnu qu’un bon prince ne diffère point d’un bon père. Les pères pourvoient à ce que leurs enfants ne manquent jamais de biens ; de même Cyrus me semble nous donner des conseils à l’aide desquels nous devons vivre toujours heureux. Mais comme il me paraît être resté trop vague dans ce qu’il devait expliquer, j’essayerai d’y suppléer pour ceux qui ne savent pas.
Composés
[modifier le wikicode]en fonction du nombre d’hommes commandés
- μόναρχος (« monarque, seul maitre »)
- πεμπάδαρχος (« chef de cinq hommes »)
- ἑξάδαρχος (« chef de six hommes »)
- δεκάδαρχος (« chef de dix hommes »)
- δωδεκάδαρχος (« chef de douze hommes »)
- πεντηκόνταρχος (« chef de cinquante hommes »)
- χιλίαρχος (« chef de mille hommes »)
- μυρίαρχος, μυριάρχης (« chef de dix-mille hommes »)
en fonction de ce qui est commandé
- ἀγγελίαρχος
- ἄναρχος (« sans chef »)
- ἀρίσταρχος
- αὔταρχος (« autocratique »)
- βούλαρχος (« président du sénat »)
- δήμαρχος (« chef du peuple »)
- ἔξαρχος (« exarque »)
- ἔπαρχος (« éparque »)
- εὔαρχος (« qui gouverne bien »)
- φρατρίαρχος
- φρούραρχος (« gardien-en-chef »)
- φύλαρχος (« chef de tribu »)
- ἵππαρχος (« hipparque »)
- κολοίαρχος
- ναύαρχος (« amiral, chef de la flotte »)
- ὀρνίθαρχος (« roi des oiseaux »)
- πάναρχος, πάνταρχος (« tout-puissant »)
- πείθαρχος (« obéissant »)
- πέζαρχος (« général d’infanterie »)
- πολέμαρχος (« chef de guerre »)
- πολίαρχος (« prince »)
- πρώταρχος
- στέγαρχος (« maitre de maison »)
- στράταρχος, στρατίαρχος (« chef d’armée »)
- συμποσίαρχος (« chef de banquet »)
- σύναρχος (« co-chef »)
- ταξίαρχος (« chef de corps d’armée »)
- τόξαρχος (« maitre-archer »)
- τόπαρχος (« lieutenant »)
- τριήραρχος
- ὕπαρχος (« sous-chef »)
- χιμάραρχος
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : άρχος
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « ἀρχός », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage