ܘܛܝܡܬܐܘܤ
Apparence
- Graphie en garchouni de وطيمتاوس (و + طيمتاوس).
- ܡܢ ܒܘܠܨ ܪܣܘܠ ܝܣܘܥ ܐܠܡܣܝܚ ܒܡܣّܪܗ̈ ܐܠܠܗ ܘܛܝܡܬܐܘܤ… — (Incipit de la Deuxième épître aux Corinthiens (f. 211v), manuscrit Firenze BML Or. 004 [Assemani 002] (Nouveau Testament), notice de Simone I. M. Pratelli, 2013)
…من بولص رسول يسوع المسيح بمسّرة الله وطيمتاوس - ܡܢ ܦܘܠܨ ܐܣܝܪ ܝܣܘܥ ܐܠܡܣܝܚ ܘܛܝܡܬܐܘܤ ܐܠܐܟ ܐܠܝ ܦܝܠܡܘܢ ܐܠܚܒܝܒ… — (Incipit de l’Épître à Philémon (f. 258v), manuscrit Firenze BML Or. 004 [Assemani 002] (Nouveau Testament), notice de Simone I. M. Pratelli, 2013)
…من بولس أسير يسوع المسيح وطيمتاوس الاخ إلى فليمون الحبيب
- ܡܢ ܒܘܠܨ ܪܣܘܠ ܝܣܘܥ ܐܠܡܣܝܚ ܒܡܣّܪܗ̈ ܐܠܠܗ ܘܛܝܡܬܐܘܤ… — (Incipit de la Deuxième épître aux Corinthiens (f. 211v), manuscrit Firenze BML Or. 004 [Assemani 002] (Nouveau Testament), notice de Simone I. M. Pratelli, 2013)