مَكَانٌ
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Application du schème مَزْرَزٌ (« lieu ou temps de l'action ») à la racine ك و ن (« être, exister »).
- Application du schème زَرَازٌ (« sens causatif, intensif, dénominatif ; le fait d'être cause, d'atteindre ») à la racine م ك ن (« pouvoir »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]مَكَانٌ (makânũ) /ma.kaː.nun/ écriture abrégée : مكان
- Demeure, lieu du séjour.
- لِ مِنْ قَلْبِ فُلَانِ مَكَانٌ (li min qalbi fulâni makânũ ) : Pour moi dans le cœur d'un tel, une place (j'ai une place dans le cœur d'un tel).
- Lieu, endroit, place.
- مَكَانُـهُ ( makânu-__hu) : A sa place.
- مَكَانٌ عَامٌ ( makânũ 3âmũ) : lieu public.
- مَكَانٌ الوِلَادَة ( makânũ elwilâd@) : lieu de naissance
Nom commun 2
[modifier le wikicode]مَكَانٌ (makânũ) /ma.kaː.nun/ écriture abrégée : مكان
- pluriel أَمْكِنَةٌ (amkin@ũ), أَمَاكِنُ (amâkinu)
- Place distinguée, élevée, rang élevé (sym. منزلة (mnzl@), مَرْتِبَةٌ (martib@ũ)).
- كَانَ مِنَ العِلْمِ وَالعَقْلِ بِـمَكَانٍ (kâna min_a el3ilmi wa_el3aqli bi-_makânĩ )
- Il avait, à cause du savoir et de l'intelligence, sa place distinguée / un rang élevé.
- كَانَ مِنَ العِلْمِ وَالعَقْلِ بِـمَكَانٍ (kâna min_a el3ilmi wa_el3aqli bi-_makânĩ )
Prononciation
[modifier le wikicode]- Batna (Algérie) : écouter « مَكَانٌ [Prononciation ?] »