Aller au contenu

غَيْرُ

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Application du schème زَرْزُ (« forme définie ») à la racine غ ي ر (« échange, jalousie »).

Préposition

[modifier le wikicode]
Pronoms suffixes
غَيْرُ singulier duel pluriel
1re personne غَيْرِي (Rayrî) غَيْرُنَا (Rayrunâ)
2e masculin غَيْرُكَ (Rayruka) غَيْرُكُمَا (Rayrukumâ) غَيْرُكُمْ (Rayrukum)
2e féminin غَيْرُكِ (Rayruki) غَيْرُكُنَّ (Rayrukun²a)
3e masculin غَيْرُهُ (Rayruhu) غَيْرُهُمَا (Rayruhumâ) غَيْرُهُمْ (Rayruhum)
3e féminin غَيْرُهَا (Rayruhâ) غَيْرُهُنَّ (Rayruhun²a)

غَيْرُ (Rayru) /ɣaj.ru/ écriture abrégée : غير

  1. Les autres, un autre que suivi d'un pronom suffixe (c’est-à-dire tout le monde sauf ce que désigne le pronom).
  2. Non- dénotant l’absence d’une qualité ou d’un attribut.
    • غَيْرُ مَخْلُوقٍ   ( Rayru maXlûqĩ) : Autre que celui qui est créé, c’est-à-dire non créé.
    • غَيْرُ خَالِصٍ   ( Rayru XâliSĩ) : Qui n'est pas pur.
    • هٰذَا غَيْرُ قَانُونِيٍّ   (hEVâ Rayru qânûniyyĩ) : Çà c'est illégal.
  3. Autre, un autre que tel ou tel, différent, suivi d'un nom en forme annective.
    • صِرَاطَ غَيْرِ المَغْضُوبُ عَلَيْهِمْ   (SirâTa Rayri elmaRDûbu 3alayhim) : Sur le chemin d'autres que ceux qui ont encouru la colère (de Dieu).
    • وَغَيْرِ ذٰلِكَ   (wa_Rayri VElika) : Et autres choses, et cætera.
    • وَصَلَ ٱلمُسَافِرُونَ غَيْرَ وَاحِدٍ   (waṣala ^lmusâfirûna Rayra wâḥidĩ) : Tous les voyageurs sont arrivés sauf un.
    • غَيْرَ مَرَّةٍ   ( Rayra marr@ĩ) : Plus d'une fois (différentes fois).
  4. Seulement, Ne ... que, à la suite d'un verbe négatif.
    • لَم يُقَدِّمْ غَيْرَ ٱلقَلِي مِنَ ٱلأَمْوَالِ   (lam yuqaddim Rayra ^lqalî min_a ^lamwâli)
      Il n'a donné qu'une petite somme d'argent (il n'a pas donné si ce n'est une petite somme d'argent).
    • لَا أُرِيدُ غَيْرَ ذٰلِكَ   (lâ urîdu Rayra VElika) : Je ne veux rien si ce n'est ça, je ne veux que ceci.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
إِلَّا (illâ) ; سِوَى (siwé) ; دُونَ (dûna) ; عَدَا (3adâ) ; خَلَا (Xalâ) ; حَاشَا (HâCâ) ; تَانِي (tânî).
غَيْرٌ (Rayrũ) (« changement »)
La préposition est toujours en position construite, donc sous forme définie. Elle s'accorde en cas.
La construction descriptive avec غَيْرُ plus adjectif
غَيْرُ sert pour exprimer des concepts négatifs ou privatifs dénotant l’absence d’une qualité ou d’un attribut. Dans cette construction, un adjectif sert de second terme d'une forme annective.
Le nom غَيْرُ est utilisé comme premier terme de la construction afin d'exprimer des concepts négatifs ou privatifs dénotant l'absence d'une qualité ou d'un attribut. En tant que premier terme d'une construction, غَيْرُ porte le même cas que le nom qu'il modifie. En tant que nom qui est le premier terme d'une forme annective, il ne peut pas avoir l'article défini. Le second terme de la construction est un adjectif ou un participe au cas génitif qui s'accorde avec le nom modifié en genre, en nombre et en état défini ou non.
Quand il modifie un nom à la forme définie, غَيْرُ est suivi d'un adjectif à la forme définie :
Quand il modifie un nom à la forme indéfinie, غَيْرُ est suivi d'un adjectif à la forme indéfinie :