מולדתי
Apparence
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
forme construite | מולדת | mu.læ.ðæθ | naissance |
Suffixe | י | i | possessif 1ère personne du singulier |
מולדתי féminin */mo.lað.ti/
- Forme agglutinée avec suffixe de מולדת à l’état construit
- כִּיאֶל־אַרְצִיוְאֶל־מוֹלַדְתִּיתֵּלֵךְוְלָקַחְתָּאִשָּׁהלִבְנִילְיִצְחָק׃ (Gn 24, 4)
- mais d’aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac. (Trad. Segond)
- יְהוָהאֱלֹהֵיהַשָּׁמַיִםאֲשֶׁרלְקָחַנִימִבֵּיתאָבִיוּמֵאֶרֶץמוֹלַדְתִּיוַאֲשֶׁרדִּבֶּר־לִיוַאֲשֶׁרנִשְׁבַּע־לִילֵאמֹרלְזַרְעֲךָאֶתֵּןאֶת־הָאָרֶץהַזֹּאתהוּאיִשְׁלַחמַלְאָכוֹלְפָנֶיךָוְלָקַחְתָּאִשָּׁהלִבְנִימִשָּׁם׃ (Gn 24, 7)
- l’Éternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon père et de ma patrie, qui m'a parlé et qui m'a juré, en disant: Je donnerai ce pays à ta postérité, lui-même enverra son ange devant toi; et c'est de là que tu prendras une femme pour mon fils. (Trad. Segond)
- כִּיאֶל־אַרְצִיוְאֶל־מוֹלַדְתִּיתֵּלֵךְוְלָקַחְתָּאִשָּׁהלִבְנִילְיִצְחָק׃ (Gn 24, 4)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Masorète: מוֹלַדְתִּי
- API: */mo.lað.ti/