ובית
Apparence
Forme de nom commun 1
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ו | v | et |
forme construite | בית | ba.jiθ | maison/intérieur [de la maison] |
ובית masculin */uː.veːθ/
- Forme agglutinée avec préfixe de בית à l’état construit
- וְכֹלבֵּיתיוֹסֵףוְאֶחָיווּבֵיתאָבִיורַקטַפָּםוְצֹאנָםוּבְקָרָםעָזְבוּבְּאֶרֶץגֹּשֶׁן׃ (Gn 50, 8)
- toute la maison de Joseph, ses frères, et la maison de son père: on ne laissa dans le pays de Gosen que les enfants, les brebis et les bœufs. (Trad. Segond)
- וַיֵּשֶׁביוֹסֵףבְּמִצְרַיִםהוּאוּבֵיתאָבִיווַיְחִייוֹסֵףמֵאָהוָעֶשֶׂרשָׁנִים׃ (Gn 50, 22)
- Joseph demeura en Égypte, lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans. (Trad. Segond)
- וְכֹלבֵּיתיוֹסֵףוְאֶחָיווּבֵיתאָבִיורַקטַפָּםוְצֹאנָםוּבְקָרָםעָזְבוּבְּאֶרֶץגֹּשֶׁן׃ (Gn 50, 8)
Forme de nom commun 2
[modifier le wikicode]Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ו | v | et |
forme construite | בית | ba.jiθ | maison/intérieur [de la maison] |
ובית masculin */uː.veːθ/
- Forme agglutinée avec préfixe de בית à l’état construit
- וַיֹּאמֶריוֹסֵףאֶל־אֶחָיווְאֶל־בֵּיתאָבִיואֶעֱלֶהוְאַגִּידָהלְפַרְעֹהוְאֹמְרָהאֵלָיואַחַיוּבֵית־אָבִיאֲשֶׁרבְּאֶרֶץ־כְּנַעַןבָּאוּאֵלָי׃ (Gn 46, 31)
- Joseph dit à ses frères et à la famille de son père: Je vais avertir Pharaon, et je lui dirai: Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays de Canaan, sont arrivés auprès de moi. (Trad. Segond)
- וַיֹּאמֶריוֹסֵףאֶל־אֶחָיווְאֶל־בֵּיתאָבִיואֶעֱלֶהוְאַגִּידָהלְפַרְעֹהוְאֹמְרָהאֵלָיואַחַיוּבֵית־אָבִיאֲשֶׁרבְּאֶרֶץ־כְּנַעַןבָּאוּאֵלָי׃ (Gn 46, 31)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Masorète: וּבֵית, וּבֵית־
- API: */uː.veːθ/, */uː.veːθ/