притча
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave притъча, pritŭča (« parabole »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Forme de base | притча |
---|---|---|
Forme articulée | притчата | |
Pluriel | Forme de base | притчи |
Forme articulée | притчите |
притча \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave притъча, pritŭča (« parabole »)[1] qui donne aussi priča (« histoire, parabole »), pričati (« parler ») en serbo-croate, przytcza (« incident ») en polonais. De même radical que ткнуть, tknuť (« toucher »)[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]притча, pritča \Prononciation ?\ féminin
- Parabole.
Так сгиньте же, ковы, призоры,
— (Constantin Balmont, «На Синем Море», 1906)
Рассейтесь вы, притчи и чары,
Я стрелы вам здесь заостряю,
Аминь, говорю я, аминь.- Alors périssez, vous intrigues, visions,
Dispersez-vous, paraboles et sortilèges,
J'aiguise des flèches pour vous ici,
Amen, dis-je, amen
- Alors périssez, vous intrigues, visions,
Synonymes
[modifier le wikicode]- иносказание (« allégorie »), парабола (« parabole »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- притча sur l’encyclopédie Wikipédia (en russe)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en russe, sous licence CC BY-SA 4.0 : притча. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ a et b Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973