лобное место
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de лобный, lobnyï (« frontal, de tête ») et de место, mesto (« place »), calque du grec κρανίου τόπος, kraniou topos (« lieu du crâne, calvaire »)[1] ; voir Голгофа, Golgofa (« Golgotha »).
Locution nominale
[modifier le wikicode]лобное место, lobnoe mesto \ɫobnəɪ̯ə ˈmʲestə\ neutre
- (Histoire) Échafaud, plancher qu’on élève pour l’exécution des criminels.
А ты сам ступай, детинушка,
— (Mikhaïl Lermontov, Le Chant du tsar Ivan Vassiljevitch, de son jeune garde du corps et du hardi marchand Kalachnikov, traduction)
На высокое место лобное,
Сложи свою буйную головушку.
Я топор велю наточить-навострить,
Палача велю одеть-нарядить…- …mais toi, jeune fils de marchand, tu iras sur la place du supplice, tu monteras sur le haut échafaud pour livrer au repos éternel ta tête qu’agitent les orages. Je ferai aiguiser une lourde hache, j’ordonnerai au bourreau de revêtir son costume
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- лобное место sur l’encyclopédie Wikipédia (en russe)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973