жалеть
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Doublet de желать, želať issu du vieux slave желѣти, želěti, apparenté à жаль, žaľ (« tant pis, c’est dommage »), au tchèque želet (« regretter, déplorer »)[1].
Verbe
[modifier le wikicode]жале́ть \ʐɨ.ˈlʲetʲ\ imperfectif de classe 1a intransitif (voir la conjugaison) / пожале́ть perfectif
- Regretter.
- Plaindre, avoir pitié de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Ménager.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Russie : écouter « жалеть [ʐɐ.ˈlʲetʲ] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973