брашьно
Vieux slave[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Peut-être[1] apparenté à бьрати (« porter ») : « viatique, provision qu’on emporte », lien sémantique qui est dans le tchèque brašna (« sac, sacoche, ce qui sert à porter ») ou de l’indo-européen commun *bhares[1] (« orge ») qui donne le latin far, farina (« froment, blé, gruau, épeautre », « farine »), sens qu’ont les langues slaves du sud et orientales avec brašno, брашно (« farine »).
Nom commun [modifier le wikicode]
брашьно (brašĭno) neutre
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Bulgare : брашно
- Croate : brašno
- Russe : брашно
- Slovène : brašno
- Tchèque : brašna
- Ukrainien : борошно
Références[modifier le wikicode]
- Josef Kurz et al. (éditeurs), Slovník jazyka staroslověnského [Dictionnaire du vieux slave] (Lexicon linguae palaeoslovenicae), Nakladatelství Československé akademie věd/Euroslavica, Prague, 1958-1994
- ↑ a et b Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage