χρίω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté à grimer (qui pour la forme en -m- correspond à χρῖμα), de l’indo-européen commun *ghrēi- (« frotter, enduire »), voir aussi χραίνω de même sens.
Verbe
[modifier le wikicode]χρίω, khríô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Toucher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Souiller, empoisonner.
- ἱμέρωι χρίσασ᾽ οἰστόν Eur.
- Oindre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Enduire, teindre.
- χρίεσθαι τὰ σώματα
- Égratigner, toucher et atteindre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- χρῖ
- χρῖμα, onguent, huile
- χρίμπτω, rapprocher
- χρίσιμος
- χρῖσις, onction
- χρῖσμα, onction
- χριστέον
- χριστήριον, bouteille à onguent
- χρίστης, laveur
- χριστιανικός, χριστιανός, chrétien
- Χριστιανός
- χριστός, oint
- Χριστός, Christ
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : χρίζω
Références
[modifier le wikicode]- « χρίω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage