φυλακίζω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien φυλακίζω, phulakízô.
Verbe
[modifier le wikicode]φυλακίζω, filakízo \fi.la.ˈci.zɔ\
Dérivés
[modifier le wikicode]- φυλάκιση (« emprisonnement »)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]φυλακίζω, phulakízô \pʰy.la.ˈki.zdɔː\ (voir la conjugaison)
- Emprisonner.
- Κἀγώ εἶπον, Κύριε, αὐτοὶ ἐπίστανται ὅτι ἐγὼ ἤμην φυλακίζω καὶ δέρων κατὰ τὰς συναγωγὰς τοὺς πιστεύοντας ἐπι δέ. — (Actes, 22-19)
- Et moi je dis, Seigneur, ils savent que je mettais en prison et que je battais dans les synagogues ceux qui croient en toi.
- Κἀγώ εἶπον, Κύριε, αὐτοὶ ἐπίστανται ὅτι ἐγὼ ἤμην φυλακίζω καὶ δέρων κατὰ τὰς συναγωγὰς τοὺς πιστεύοντας ἐπι δέ. — (Actes, 22-19)
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952