στείχω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *steygʰ- (« marcher, avancer »), shtegtoj en albanais signifiant marcher dans le but d'aller dans un autre endroit, qui donne aussi le vieux slave стигнѫ, stignǫ (→ voir stihnout en tchèque), au latin ve-stigium (« trace de pas, vestige »), l’allemand steigen (« monter »).
Verbe
[modifier le wikicode]στείχω, steíkhō (voir la conjugaison)
- Marcher, avancer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- ἀποστείχω (« s’éloigner »)
- παραστείχω (« passer, dépasser »)
- περιστείχω (« contourner »)
- στίχες
- στίχος (« vers »)
- στοῖχος (« rang, file »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- *\stěː.kʰɔː\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- *\ˈsti.kʰo\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\ˈsti.xo\ (Koinè (IVe siècle))
- *\ˈsti.xo\ (Byzance (Xe siècle))
- *\ˈsti.xo\ (Constantinople (XVe siècle))
Références
[modifier le wikicode]- « στείχω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage