προφασίζομαι
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien προφασίζομαι, prophasízomai.
Verbe
[modifier le wikicode]προφασίζομαι, profasízome \pɾo.faˈsi.zo.me\ (voir la conjugaison)
- Prétendre, feindre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- πρόφαση (« excuse »)
Références
[modifier le wikicode]- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (προφασίζομαι)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]προφασίζομαι, prophasízomai, futur : προφασιοῦμαι, aoriste : προὐφασισάμην, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Chercher des excuses, des prétextes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : προφασίζομαι
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « προφασίζομαι », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage