προσπάθεια
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien προσπάθεια, prospátheia ; voir προσπαθώ (« tenter »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Nominatif | η | προσπάθεια | οι | προσπάθειες |
Génitif | της | προσπάθειας | των | προσπαθειών |
Accusatif | τη(ν) | προσπάθεια | τις | προσπάθειες |
Vocatif | προσπάθεια | προσπάθειες |
προσπάθεια, prospáthia \Prononciation ?\ féminin
- Tentative.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Religion) Tentation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (προσπάθεια)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]προσπάθεια, prospátheia *\Prononciation ?\ féminin
- Attachement passionnel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : προσπάθεια
Références
[modifier le wikicode]- « προσπάθεια », dans Henry Liddell, Robert Scott, Henry Stuart Jones, Roderick McKenzie, A Greek–English Lexicon, Clarendon Press, Oxford, 1940 → consulter cet ouvrage