πρέπω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *prep-[1] ; apparenté au latin prope (« près, proche »), via le germanique à notre fourbir. Avec fourbir (« nettoyer »), il partage le sens de « net, clair », avec prope, celui de « proche, semblable ».
Verbe
[modifier le wikicode]πρέπω, prépō *\prɛ́poː\ impersonnel (voir la conjugaison)
- Être clair, visible, manifeste.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Se distinguer, se faire sentir, se faire entendre.
- βοὰ πρέπει, la clameur s’élève.
- Se faire sentir, puer.
- Être prochain, semblable, ressembler.
- δράμημα φωτὸς Περσικὸν πρέπει μαθεῖν
- sa façon de courir apparait proche de la manière Perse.
- δράμημα φωτὸς Περσικὸν πρέπει μαθεῖν
- Être approprié.
- πρέπων ἔφυς φωνεῖν
- C'est à lui de parler.
- Il sied, il convient, il faut.
- οὐ πρέπει ἄμμιν λύειν τείχη
- θνατὰ θνατοῖσι πρέπει — (Pindare)
- πρέπων ἔφυς φωνεῖν
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- διαπρέπω
- ἀξιοπρεπής
- ἐκπρέπω (exceller)
- ἐμπρέπω (être évident)
- ἐπιπρέπω
- θεοπρεπής
- μεταπρέπω (se distinguer)
- συμπρέπω
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : πρέπει (il faut)
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « πρέπω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage