ποινή
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Nominatif | η | ποινή | οι | ποινές |
Génitif | της | ποινής | των | ποινών |
Accusatif | τη(ν) | ποινή | τις | ποινές |
Vocatif | ποινή | ποινές |
ποινή (piní) \pi.ˈni\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *kʷoyneh₂ qui a églement donné kaina en lituanien, цѣна cěna en vieux-slave et քէն k'en en vieil arménien.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ἡ | ποινή | αἱ | ποιναί | τὼ | ποινά |
Vocatif | ποινή | ποιναί | ποινά | |||
Accusatif | τὴν | ποινήν | τὰς | ποινάς | τὼ | ποινά |
Génitif | τῆς | ποινῆς | τῶν | ποινῶν | τοῖν | ποιναῖν |
Datif | τῇ | ποινῇ | ταῖς | ποιναῖς | τοῖν | ποιναῖν |
ποινή, poinế *\po͜i.ˈnɛː\ féminin
- Expiation d'un crime.
- Argent par lequel on paye les parents de la victime, le prix du sang.
- Rançon, expiation, châtiment, vengeance.
- Délivrance.
- Compensation, récompense.
Dérivés
[modifier le wikicode]- Latin : poena
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage