νόημα
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien νόημα, noêma (« pensée »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Nominatif | το | νόημα | τα | νοήματα |
Génitif | του | νοήματος | των | νοημάτων |
Accusatif | το | νόημα | τα | νοήματα |
Vocatif | νόημα | νοήματα |
νόημα (nóima) \ˈnɔ.i.ma\ neutre
- Intelligence, conception.
- Sens d'un auteur.
- Geste, signe.
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | τὸ | νόημα | τὰ | νοήματα | τὼ | νοήματε |
Vocatif | νόημα | νοήματα | νοήματε | |||
Accusatif | τὸ | νόημα | τὰ | νοήματα | τὼ | νοήματε |
Génitif | τοῦ | νοήματος | τῶν | νοημάτων | τοῖν | νοημάτοιν |
Datif | τῷ | νοήματι | τοῖς | νοήμασι(ν) | τοῖν | νοημάτοιν |
νόημα, nóêma *\ˈno.ɛː.ma\ neutre
- Pensée, intelligence.
- Καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ θεοῦ ἡ ὑπερέχουσα πὰντα νοῦν, φρουρήσει τάς καρδίας ὑμῶν καὶ τά νοήματα ὑμῶν ἐν χριστῷ Ἰησοῦ — (N.T. Philippiens 4/7)
- Et la paix de Dieu, se tenant au-dessus de toute intelligence, tiendra sous bonne garde vos cœurs et vos pensées dans l'Oint Jésus.
- Καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ θεοῦ ἡ ὑπερέχουσα πὰντα νοῦν, φρουρήσει τάς καρδίας ὑμῶν καὶ τά νοήματα ὑμῶν ἐν χριστῷ Ἰησοῦ — (N.T. Philippiens 4/7)
Variantes
[modifier le wikicode]- νῶμα (Ionien)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952