μάχομαι
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *magʰ- (« lutter »), apparenté[1] à Ἀμαζών, Amazôn (« Guerrière ») d’origine scythe ou perse. Pokorny[1] fait de ce radical *magʰ- un quasi-isolat. Le mot est régulier, en grec, si l’on considère makhomai comme le dénominal de μάχη, mákhê (« lutte ») et celui-ci, avec le sens militaire de « mêlée » comme le déverbal de μάσσω, mássô (« pétrir, masser »)[2] ; le sens de « masse [de gens] » qui est proprement celui de μᾶζα, mâza (« masse »), peut aussi aboutir à celui de « guerre », voir πόλεμος, pólemos (« guerre ») et πόλις, pólis (« masse de gens, ville »). Ἀμαζών, Amazôn (« Guerrière ») serait alors l’équivalent de ἄμαχος, amakhos (« invincible »). Voir, en anglais match (« pétrir en un tout : assembler », « lutte, compétition sportive ») et make (« faire »), apparentés à μάσσω, mássô (« pétrir, masser »).
Verbe
[modifier le wikicode]μάχομαι, mákhomai *\ˈma.kʰo.ma͜i\ (voir la conjugaison)
- Combattre, se battre, lutter.
- Περσεὺς μάχεται τῷ Κήτει.
- Persée combat Cétus.
- κατὰ σφέας γὰρ μαχέονται — (Iliade, 2.366)
- Ils se battront chacun pour soi.
- Περσεὺς μάχεται τῷ Κήτει.
Dérivés
[modifier le wikicode]- ἀελλομάχος (combattant l’orage)
- ἀερομαχία (bataille aérienne)
- ἀγχέμαχος (combattant main-à-main)
- ἀλκίμαχος (combattant bravement)
- ἄμαχος (sans combat, invincible, pacifique)
- ἀνδρομάχος (combattant les hommes)
- ἀμφιμάχομαι
- ἀναμάχομαι (rebattre)
- ἀντιμάχομαι (se battre contre)
- ἀξιόμαχος
- ἀπομάχομαι
- ἀπόμαχος (réformé, non apte au combat)
- ἀπρόσμαχος (irrésistible)
- ἀριστόμαχος (meilleur au combat)
- ἁψιμαχέω
- ἁψιμαχία (guérilla, escarmouche)
- ἁψίμαχος (provocateur)
- βατραχομυομαχία (bataille des grenouilles et des souris)
- βουλόμαχος
- γνωσιμαχέω (défendre ses opinions)
- διαμάχομαι
- δουλομαχία (guerre servile)
- δυσμαχέω (combattre en vain)
- δύσμαχος (difficile à battre, inconquérable)
- δυσπρόσμαχος
- ἐλεφαντομαχία (bataille d’éléphants)
- ἐπιμαχία (alliance défensive)
- ἐπίμαχος (attaquable)
- ἐμμάχομαι
- ἐπιμαχέω (soutenir dans la bataille)
- εὐθυμαχία (combat loyal)
- καταμάχομαι (conquérir)
- θεομαχία (combat avec les dieux)
- θεομάχος (combattant dieu)
- θρασύμαχος (audacieux au combat)
- ἰθυμαχία
- ἰθυμάχος (qui se bat honnêtement)
- ἱππομαχέω (se battre à cheval)
- ἱππομαχία (combat équestre)
- ἱππομάχος (cavalier qui se bat à cheval)
- ἰσόμαχος (égal au combat)
- κακομαχέω (mal se battre)
- κενταυρομαχία (combat de centaures)
- κλαυσίμαχος
- κρατησίμαχος (vainqueur au combat)
- λογομαχέω (se battre sur les mots)
- λογομαχία (dispute)
- λογομάχος (qui se bat sur les mots)
- λυσίμαχος (qui finit le combat)
- μάχαιρα (épée)
- μαχάω (vouloir combattre)
- μάχη (combat, bataille)
- μαχήμων (belliqueusement)
- μαχητής (combattant)
- μαχητικός (combatif)
- μαχητός (à combattre)
- μάχιμος (guerrier)
- μονομαχέω (se battre en duel, en un combat singulier)
- μονομαχία (combat singulier)
- μονομάχος (en combat singulier)
- μυοβατραχομαχία
- ναυμαχέω (faire une bataille navale)
- ναυμαχία (bataille navale)
- ναυμάχος (se battant sur mer)
- νησομαχία (bataille pour une ile)
- νυκτομαχέω (se battre de nuit)
- νυκτομαχία (combat de nuit)
- ὁπλομαχία (combat aux armes lourdes)
- ὁπλομάχος (se battant à l’arme lourde)
- παμμάχος (se battant contre tous)
- πεζομαχέω (se battre à pied)
- πεζομαχία (combat à pied)
- πεζομάχος (se battant à pied)
- προμαχέω
- προμάχομαι (se battre devant)
- πρόμαχος (se battant en avant)
- προσμάχομαι (se battre contre)
- πυγμαχέω (se battre aux poings, boxer)
- πυγμαχία (pugilat)
- πυγμάχος (pugiliste)
- πωλομάχος (gagné à la course de char)
- πυργομαχέω (assaillir une tour)
- θεομαχέω (combattre dieu)
- θυμομαχέω (être en colère)
- ῥαβδομαχία (bastonnade)
- σκιαμαχέω (combattre une ombre)
- συμμαχέω
- συμμαχία (alliance militaire)
- σύμμαχος (allié au combat)
- συμμάχομαι (combattre, se battre avec)
- ταυρομαχία (tauromachie)
- τηλεμάχος (qui se bat de loin)
- τειχομαχέω (assaillir une muraille)
- τειχομαχία (attaque de murs)
- τοπομαχέω
- ὑπερμαχέω
- ὑπερμάχομαι (se battre pour)
- ὑπέρμαχος (champion, défenseur)
- ὑπνομαχέω (lutter contre le sommeil)
- φαλαγγομαχέω (se battre en phalange)
- φιλομαχέω (aimer se battre)
- φιλόμαχος (belliqueux, qui aime se battre)
- φυγομαχέω (fuir le combat)
- φυγόμαχος (couard, qui fuit le combat)
- ψυχομαχέω (se battre jusqu'au dernier souffle)
- ψυχομαχία (combat ultime)
- ζυγομαχέω (combattre)
- ὠκυμάχος (rapide au combat)
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ Pour d’autres exemples de déverbaux en -αχή de verbes en -άσσω, voir καναχή, kanakhê (« bruit ») de κανάσσω, kanássô (« faire du bruit »), ταραχή, tarakhê (« trouble, désordre ») de ταράσσω, tarássô (« troubler »)