μάργος
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté à βραχίων, brakhíôn (« bras »), au latin marceo (« flétrir »), de l’indo-européen commun[1] *merĝ- (« pourrir ») ; le sens de « bras » est dans ἐγχεσίμαργος (« qui brandit la lance »), les sens négatifs sont proprement équivalents de « pourri, vil, méprisable ».
- Note : au sujet de l’alternance *\m\/*\b\, voir braces, marceo en latin, βρόχος en grec.
Adjectif
[modifier le wikicode]μάργος, márgos *\Prononciation ?\
- Fou, furieux.
- μάργων ἐπιβήτορες ἵππων
- Avide, glouton.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Intempérant, lascif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- δορίμαργος, ἐγχεσίμαργος (« qui brandit la lance »)
- γαστρίμαργος, λαίμαργος (« glouton »)
- κνήμαργος
- μαργαίνω, μαργάω (« être furieux »)
- μαργότης (« furie, intempérance »)
- στόμαργος (« bruyant »)
- ὑπόμαργος (« fou »)
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « μάργος », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage