μάντις
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De μαίνομαι (« délirer, prophétiser »).
Nom commun
[modifier le wikicode]μάντις, mántis *\mán.tis\ masculin et féminin identiques
- Devin, prophète, oracle.
Τὸ ἐς τοὺς πολλοὺς ἐπαγωγὸν ἀκρατῶς εἶχε. Χωρὶς δὲ πλὴν ὅσους ἐξ Ἀπόλλωνος μανῆναι λέγουσι τὸ ἀρχαῖον, μάντεών γ᾽ οὐδεὶς χρησμολόγος ἦν, ἀγαθοὶ δὲ ὀνείρατα ἐξηγήσασθαι, καὶ διαγνῶναι πτήσεις ὀρνίθων, καὶ σπλάγχνα ἱερείων.
— (Pausanias, Ἑλλάδος περιήγησις, Description de la Grèce, texte établi par M. Clavier, Paris, 1821, I, xxxiv, 4.)- La multitude tient opiniâtrement à ce qui la flatte ; mais la vérité est que dans les temps anciens, à l’exception de ceux qui étaient, dit-on, ravis hors deux-mêmes par Apollon, aucun devin ne rendait d’oracles proprement dits, mais il y en avait de très habiles à interpréter les songes, ou à tirer des présages du vol des oiseaux, ou à lire l’avenir dans les entrailles des victimes.
Dérivés
[modifier le wikicode]- ἀληθόμαντις (« prophète de la vérité »)
- ἀριστόμαντις (« bon prophète »)
- θεόμαντις (« prophète des dieux »)
- Θουριόμαντις (« devin de Thurium, charlatan »)
- θυμόμαντις (« devin de l’âme »)
- ἰατρόμαντις (« devin-guérisseur »)
- κακόμαντις (« prophète de malheur »)
- κοσκινόμαντις (« prophète de crible »)
- μαντεία (« divination, oracle »)
- μαντεύομαι (« prophétiser »)
- μαντικός, μαντεῖος (« oraculaire, divinatoire »)
- οἰωνόμαντις (« augure, prêtre qui annonçait l'avenir d'après le vol ou le chant des oiseaux »)
- ὀνειρόμαντις (« interprête des rêves »)
- ὀρθόμαντις (« vrai prophète »)
- πρόμαντις (« prophète »)
- πρωτόμαντις (« premier prophète »)
- σεμνόμαντις (« prophète révéré »)
- στρατομάντις (« prophète de l’armée »)
- φιλόμαντις (« qui aime les oracles »)
- ὡρόμαντις (« prophète des heures »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « μάντις », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage