übertönen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich übertöne |
2e du sing. | du übertönst | |
3e du sing. | er übertönt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich übertönte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich übertönte |
Impératif | 2e du sing. | übertön übertöne! |
2e du plur. | übertönt! | |
Participe passé | übertönt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
übertönen \ˌyːbɐˈtøːnən\ (voir la conjugaison)
- Couvrir, dominer, faire du bruit de manière que des autres bruits ne sont plus audibles.
Er schießt gleich auf den jüngeren Mann (...) Sechs Schüsse in einer Sekunde, abgefeuert aus einer P226 mit Schalldämpfer, aber die Wellen haben das Geräusch ohnedies übertönt.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- Il tire aussitôt sur l’homme plus jeune (...) Six coups en une seconde, au P226 avec silencieux, les vagues ont couvert le bruit de toute façon.
Der »Totschläger« hatte sich ganz gefüllt. Man sprach sehr laut, das allgemeine heisere Murmeln wurde von schreienden Stimmen übertönt. Faustschläge auf das Büfett ließen zeitweilig alles Glas darauf erzittern.
— (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)- L’Assommoir s’était empli. On parlait très fort, avec des éclats de voix qui déchiraient le murmure gras des enrouements. Des coups de poing sur le comptoir, par moments, faisaient tinter les verres.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « übertönen [ˌyːbɐˈtøːnən] »