übergehen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich gehe über |
2e du sing. | du gehst über | |
3e du sing. | er geht über | |
Prétérit | 1re du sing. | ich ging über |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich ginge über |
Impératif | 2e du sing. | geh über gehe über! |
2e du plur. | geht über! | |
Participe passé | übergegangen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
übergehen \ˈyːbɐˌɡeːən\ (voir la conjugaison)
- Passer (d’une activité vers une autre).
Und im Netz fragen Nutzer auf Facebook: „Wer ist eigentlich dafür verantwortlich, dass wir von einem Land mit fruchtbarem Boden und frischem Wasser zum Anbau von Eukalyptus für die Herstellung von Toilettenpapier übergegangen sind?“
— (Christoph Gurk, « Wenn nur noch Salzwasser aus der Leitung kommt », dans Süddeutsche Zeitung, 29 juin 2023 [texte intégral])- Et sur internet, des internautes demandent sur Facebook : "Qui est responsable du fait que nous soyons passés d’une terre aux sols fertiles et à l’eau fraîche à la culture d'eucalyptus pour la fabrication de papier toilette ?"
- Passer, tourner (d’un état vers un autre).
Eduard macht (dem Tschekisten) auf und taxiert ihn kurz: ein Blond, das schon ins Grau übergeht, das Aussehen eines ehemaligen Sportlers, der sich hat gehen lassen und ohne Schwierigkeiten erahnen lässt, dass er eine gleichaltrige Frau und zwei, drei hässliche Kinder ohne Zukunftsaussichten hat (...)
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Édouard, qui lui ouvre, le jauge d’un seul coup d’œil : blond tournant au gris, l’air d’un ancien sportif qui s’est laissé aller, à qui on devine sans peine une épouse du même âge, deux ou trois enfants moches et sans avenir (...)
Note : La particule über de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule über et le radical du verbe.
Verbe 2
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich übergehe |
2e du sing. | du übergehst | |
3e du sing. | er übergeht | |
Prétérit | 1re du sing. | ich überging |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich überginge |
Impératif | 2e du sing. | übergeh übergehe ! |
2e du plur. | übergeht ! | |
Participe passé | übergangen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
übergehen \yːbɐˈɡeːən\ (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « übergehen [ˈyːbɐˌɡeːən] »
- Berlin : écouter « übergehen [ˈyːbɐˌɡeːən] »