étramer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir sternere, stratus et stramentum De l'ancien français estraim, qui donne estramer, « joncher de paille », ou « couvrir de paille » et par extension, « protéger, abriter », comme sous un toit d'estrain.
Verbe
[modifier le wikicode]étramer \e.tʁa.me\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Suisse) (Terme campagnard) Serrer, renfermer, abriter, mettre à couvert.
- Couper le grain ras de terre, sans laisser d’écot.
- Eparpiller, semer ça et là.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « étramer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de sternere, stratus, stramentum et stramen.
Verbe
[modifier le wikicode]étramer \Prononciation ?\
- Donner la litière aux bestiaux.
- Eparpiller, semer ça et là.
Références
[modifier le wikicode]- Jean Humbert, Nouveau glossaire genevois, 1852, ouvrage auquel une définition a été empruntée.