écarteler
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Issu, par dissimilation du second \r\, de l’ancien français esquarterer composé de es-, quarter et -er (« mettre en quartiers ») → voir écarter et -eler.
Verbe
[modifier le wikicode]écarteler \e.kaʁ.tə.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Histoire) Démembrer un condamné en le tirant par les quatre membres, à quatre chevaux.
Puis les chevaux entrèrent en action. Chacun était tourné vers un des quatre points cardinaux. Le supplicié lié à ces animaux par les bras et par les jambes, était de si forte corpulence, qu’on passa plus d’une heure à fouetter lès chevaux sans parvenir à l’écarteler. Pendant tout ce temps Damiens hurlait. On fit venir encore d’autres chevaux, mais en vain. Il fallut alors entailler les articulations des hanches. Damiens leva la tête pour voir ce qu’on faisait de lui. Il baisait le crucifix que les prêtres lui tendaient.
— (Otto Flake, Le Marquis de Sade)Lady Rowena, répondit Athelsthane avec la plus grande fermeté, est ma fiancée, et je me laisserais écarteler par des chevaux sauvages avant de consentir à me séparer d’elle.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- (Héraldique) Partager l’écu en quatre.
Nul n’est plus curieux d’apprendre quel âge a le gerfaut qu’on chaperonne, de quelles pièces le bâtard écartèle son écu.
— (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)Elle lui apportait, outre une bonne part de la fortune des Adriansen, les lions de leurs armoiries dont les descendants de Michel-Donatien écartèleront leurs armes bourgeoises, et un mince titre de noblesse espagnole transmissible par les femmes.
— (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 85)
Notes
[modifier le wikicode]- La plupart des auteurs donnent une conjugaison en -èle (« j’écartèle »), conformément à l’Académie, mais quelques autres (Verlac, notamment) donnent une conjugaison en -elle (« j’écartelle »).
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : vierteilen (de)
- Anglais : draw and quarter (en)
- Espagnol : descuartizar (es), desmembrar (es), cuartelar (es)
- Italien : squartare (it)
- Néerlandais : vierendelen (nl)
- Occitan : escartairar (oc), esquartariar (oc)
- Russe : четвертовать (ru)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « écarteler [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « écarteler [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « écarteler [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (écarteler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Lexique en français de l’histoire
- Exemples en français
- Lexique en français de l’héraldique
- Mots ayant des homophones en français
- Lexique en français de la mort