à la volée
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
à la volée \a la vɔ.le\ |
à la volée \a la vɔ.le\ invariable
- En l’air, au vol, durant le vol.
Cette vieille femme semble tenir à ce gosse comme à la prunelle de ses yeux. Mais elle a bien du mal à le défendre quand il s’agit de batailler pour accéder à la nourriture jetée à la volée par les soldats du fort, un peu comme du grain dans un poulailler.
— (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018)
- (Par extension) Rapidement.
Tout ce qu'elle arrivait à savoir aurait pu stupéfier à aussi bon droit que l'état avancé de certaines connaissances chez les anciens, vu les moyens presque nuls d'information qu'ils possédaient (les siens n'étaient pas plus nombreux ; c'était quelques propos, formant à peine le vingtième de notre conversation à dîner, recueillis à la volée par le maître d'hôtel et inexactement transmis à l'office).
— (Marcel Proust, Le Côté de Guermantes, 1921)
- (Par analogie) En une seule fois ; en un seul passage ; au fur et à mesure.
Le patron sert des cafés à la volée. Face à lui, deux, puis trois, puis quatre clients s’assoient au comptoir, enserrant leur tasse pour réchauffer des doigts parfois bien engourdis.
— (Nicolas Ballet, Grigny doit-elle changer de nom ? Au bar, des clients plutôt “pour”, Le Progrès. Mis en ligne le 22 janvier 2022)Un interprète traduit un discours à la volée, sans en attendre la fin pour commencer, alors qu’un traducteur agit avec plus de recul.
- (Sens figuré) Inconsidérément, étourdiment, sans réflexion.
Abraham se retrouva au centre du laager, envoyant sa sagaie à la volée, sans discernement. La rage et l’instinct de survie animaient son bras.
— (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
- En continu, en parlant des cloches.
La cloche de l’Angélus sonne, puis la grosse cloche tinte six fois pour un homme, quatre fois seulement pour une femme, suivie de nouveau d’une nouvelle sonnerie à la volée de la cloche de l’Angélus.
— (Francis Tracq, La mémoire du vieux village, la vie quotidienne à Bessans, La fontaine de Siloé, 2000, page 512)
Traductions
[modifier le wikicode](Par analogie) En une seule fois, en un seul passage, au fur et à mesure. (2)
(Sens figuré) Inconsidérément, étourdiment, sans réflexion. (3)
- Allemand : im Fluge (de), unüberlegt (de)
- Anglais : on the fly (en)
- Chinois : 轻率地 (zh) qing shuai de, 欠考虑地 (zh) qian4 kao3lv4 de0
- Croate : automatski (hr)
- Espagnol : al voleo (es)
- Finnois : summanmutikassa (fi)
- Occitan : a la volada (oc)
En continu, en parlant des cloches. (4)
- Anglais : steadily (en), continuously (en)
- Croate : u naletu (hr)
- Occitan : a la volada (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « à la volée [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « à la volée [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « à la volée [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « à la volée [Prononciation ?] »
- France : écouter « à la volée [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « à la volée [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « à la volée [Prononciation ?] »