à la vie à la mort
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]à la vie à la mort \a la vi a la mɔʁ\
- Pour toujours.
Dans cette Lande de Ramuntcho, qui est là au complet sous l’œil perçant de son chef, règne une émulation d’audace et un réciproque dévouement de frères ; durant les courses nocturnes surtout, c’est à la vie à la mort entre eux tous.
— (Pierre Loti, Ramuntcho, 1897)À quelques dizaines de pieds du terrain de camping, elle s'était engagée dans Otter Trail, le sentier où elle avait embrassé Mark Meyer au début de l'été avant d'aller raconter à Sissy Morgan, son amie de toujours et pour toujours, à la vie à la mort, à la vie à l'éternité, que Meyer frenchait comme une limace.
— (Andrée A. Michaud, Bondrée, Montréal : Éditions Québec Amérique, 2014, Paris : éd. Payot & Rivages, 2016)Il y avait repensé souvent, après cette fameuse soirée, et il restait persuadé qu’Antoine aurait agi de la même manière avec lui. Quand on était frères, on était frères. À la vie à la mort.
— (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]
Traductions
[modifier le wikicode]- Portugais : para sempre (pt)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « à la vie à la mort [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à la vie à la mort [Prononciation ?] »