à la paysanne
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de paysan, littéralement « à la manière paysanne ».
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
à la paysanne \a la pɛ.i.zan\ |
à la paysanne \a la pɛ.i.zan\ invariable
- (Sens propre) À la façon paysanne, à la manière des paysannes et des paysans.
Un joli bonnet rond à la paysanne et deux épais bandeaux de cheveux blonds encadraient la figure virginale de la jeune fille.
— (Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1842)« Si c’est ça, la mode de Paris, j’aime encore mieux celle de cheux nous. »
— (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
Cela est lancé à la paysanne, d’un ton bon enfant, avec un petit rire qui a sa portée. Moi, je n’aime pas mieux celle de chez nous !
- (Cuisine) Se dit le plus souvent d’un mélange de légumes taillés en fines lamelles (pomme de terre, carotte, navet) ou en carrés (chou), utilisés pour confectionner un potage ou comme garniture. Par extension, peut désigner tout plat braisé avec une fondue de légumes, même s’ils ne sont pas taillés.
Soupe à la Paysanne. — Émincer, étuver doucement et longuement au beurre, et finir de cuire avec 1 litre de Consommé : 1 belle carotte, 1 gros navet, 2 blancs de poireaux, 1 branche de céleri, 1 demi-oignon.
— (Auguste Escoffier, Le guide culinaire, Émile Colin et Cie, 1903, page 235)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : auf Bauernart (de)
- Anglais : à la paysanne (en)
- Espagnol : a la campesina (es)
- Italien : alla paesana (it), alla contadina (it)
- Sicilien : â cuntadina (scn), alla cuntadina (scn), a la cuntadina (scn)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a la pɛ.i.zan\ rime avec les mots qui finissent en \an\.
- France (Lyon) : écouter « à la paysanne [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « à la paysanne [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à la paysanne [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Paysanne (à la) sur Gastronomiac
- « paysan », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage