à la grecque
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de grec, littéralement « à la manière grecque ».
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
à la grecque \a la ɡʁɛk\ |
à la grecque \a la ɡʁɛk\ invariable
- (Sens propre) À la façon grecque ; à la façon des Grecs.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Cuisine) Cuit dans l’huile d’olive et servi froid.
Artichauts à la Grecque. — Choisir de très petits poivrades, les parer et écourter les feuilles ; les blanchir et les rafraîchir, puis les mettre ensuite dans une marinade bouillante ainsi composée :
— (Auguste Escoffier, Le guide culinaire, Émile Colin et Cie, 1903, page 263-264)
Soit pour 15 à 20 artichauts : 1 litre d’eau, 1 décilitre et demi d’huile, 10 grammes de sel, et le jus de 3 citrons. […]
— Servir bien froid, avec accompagnement de marinade.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : à la grecque (de), auf griechische Art (de)
- Anglais : à la grecque (en)
- Espagnol : a la greca (es), a la griegia (es)
- Italien : alla greca (it)
- Norvégien (bokmål) : à la grecque (no)
- Sicilien : â greca (scn), alla greca (scn), a la greca (scn)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a la ɡʁɛk\ rime avec les mots qui finissent en \ɛk\.
- France (Lyon) : écouter « à la grecque [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « à la grecque [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « à la grecque [Prononciation ?] »
- France (Yvelines) : écouter « à la grecque [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « grec », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage