à la catalane
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de catalan, littéralement « à la manière catalane ».
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
à la catalane \a la ka.ta.lan\ |
à la catalane \a la ka.ta.lan\ invariable
- (Sens propre) À la façon catalane ; à la façon des Catalans.
Fourneau catalan ou à la catalane, Fourneau particulier dont on se sert dans la méthode catalane.
— (« catalan, ane s. et adj. », dans Pierre Larousse, Grand dictionnaire universel du XIXe siècle, 1866-1877 → consulter cet ouvrage)
- (Cuisine) Se dit de diverses préparations inspirées de la cuisine espagnole en général, et notamment d’une garniture pour grosses pièces de boucherie composée de gros dés d’aubergines sautés à l’huile et de riz pilaf.
Sauté de veau à la Catalane. — Préparer le Sauté, comme celui aux aubergines. Ajouter aux morceaux de veau, une garniture à la Catalane ; mais, au lieu d’étuver les tomates, les sauter au beurre après les avoir pelées, pressées et coupées en quatre.
— (Auguste Escoffier, Le guide culinaire, Émile Colin et Cie, 1903, page 695)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : nach Katalanischer Art (de)
- Anglais : à la catalane (en)
- Espagnol : a la catalana (es)
- Italien : alla catalana (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a la ka.ta.lan\ rime avec les mots qui finissent en \an\.
- Lyon (France) : écouter « à la catalane [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Catalane (à la) sur Gastronomiac
- « catalan », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage