à l’irlandaise
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de irlandais, littéralement « à la manière irlandaise ».
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
à l’irlandaise \a l‿iʁ.lɑ̃.dɛz\ |
à l’irlandaise \a l‿iʁ.lɑ̃.dɛz\ invariable
- À la façon irlandaise ; à la façon des Irlandais.
Encore si ces « Beautés » vous nous les laissiez voir dans leur costume particulier, vêtues à l’Anglaise, à l’Écossaise, à l’Irlandaise, à l’Américaine, dans le charmant costume du Dorsetshire, et même avec le chapeau Gallois, sinon merveilleusement beau, au moins pittoresque, nous pourrions les juger en connaissance de cause […]
— (François Chatelain, Beautés de la poësie anglaise, Rolandi, Londres, 1860, page xi)
Traductions
[modifier le wikicode]- Italien : all’irlandese (it)
- Sicilien : a l’irlannisi (scn)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a l‿iʁ.lɑ̃.dɛz\ rime avec les mots qui finissent en \ɛz\.
- Lyon (France) : écouter « à l’irlandaise [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à l’irlandaise [Prononciation ?] »