à l’algérienne
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de algérien, littéralement « à la manière algérienne ».
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
à l’algérienne \a l‿al.ʒe.ʁjɛn\ |
à l’algérienne \a l‿al.ʒe.ʁjɛn\ invariable
- (Sens propre) À la façon algérienne ; à la façon des Algériens.
M. Dumas appela d’Afrique deux Arabes, qui lui décorèrent une chambre à l’algérienne, couvrirent les murs de versets du Coran, et s’engagèrent par écrit à ne point exécuter en Europe un travail semblable.
— (Eugène de Mirecourt, Alexandre Dumas, Gustave Havard, Paris, 1856, page 74)
- (Cuisine) Se dit d’une garniture de petites tomates étuvées à l’huile et de croquettes de patates douces ou de patates douces cuites au beurre.
Garniture à l’Algérienne (Pour pièces de Boucherie). — 10 croquettes de patates douces, façonnées en forme de bouchons ; 10 petites tomates vidées, assaisonnées, et étuvées avec un filet d’huile.
— (Auguste Escoffier, Le guide culinaire, Émile Colin et Cie, 1903, page 111)
Traductions
[modifier le wikicode]- Italien : all’algerina (it)
- Sicilien : a l’algirina (scn), all’algirina (scn)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a l‿al.ʒe.ʁjɛn\ rime avec les mots qui finissent en \ɛn\.
- Lyon (France) : écouter « à l’algérienne [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Algérienne (à l’) sur Gastronomiac
- « algérien », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage