à bonne entendeuse salut
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de à, bon, entendeuse et salut, entendre devant être compris au sens de « comprendre », comme dans j’entends bien, entendre à demi-mot ou entendre la plaisanterie, on trouve déjà dans l’Évangile (Matthieu, XIII) : « que celui qui a des oreilles pour entendre, entende ! » Quant à salut, il faut l’entendre au sens de « chercher ou trouver son salut », c’est-à-dire « (chercher à) éviter un danger ».
Locution interjective
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
à bonne entendeuse salut \a bɔ.n‿ɑ̃.tɑ̃.døz sa.ly\ |
à bonne entendeuse salut \a bɔ.n‿ɑ̃.tɑ̃.døz sa.ly\ (pour un homme, on dit : à bon entendeur salut)
- Avertissement plus ou moins voilé ou menaçant : que celle qui entend bien ce que je dis en fasse son profit, qu’elle fasse attention.
À bonne entendeuse, salut !
— (Gilles Proulx, « Remplaçons l’amiral Nelson par Guy Lafleur ! », dans Le Journal de Montréal, 28 avril 2022 [texte intégral])
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a bɔ.n‿ɑ̃.tɑ̃.døz sa.ly\ rime avec les mots qui finissent en \ly\.
- Paris (France) : écouter « à bonne entendeuse salut [a bɔ.n‿ɑ̃.tɑ̃.døz sa.ly] »