Öl ins Feuer gießen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]Öl ins Feuer gießen \ˌøːl ɪns ˈfɔɪ̯ɐ ˈɡiːsn̩\ (se conjugue → voir la conjugaison de gießen)
- (Sens figuré) Mettre de l’huile sur le feu.
Wenn zwei Menschen sich streiten, sollte man nicht noch Öl ins Feuer gießen.
- Quand deux hommes se disputent, il ne faut pas en plus jeter de l’huile sur le feu.
Nun kann niemand wollen, dass die EU noch zusätzlich Öl ins Feuer dieses Konflikts giesst. Der Unterschied zur Tonalität der Kommissionspräsidentin ist indes frappierend – und wird Peking erfreuen, das seit langem die 27 Länder der EU gegeneinander auszuspielen versucht.
— (Christoph Eisenring, « EU-Länder als Vasallenstaaten? Macron stösst die USA vor den Kopf », dans Neue Zürcher Zeitung, 10 avril 2023 [texte intégral])- Personne ne veut que l'UE jette de l'huile sur le feu dans ce conflit. La différence de ton avec la présidente de la Commission est toutefois frappante - et réjouira Pékin, qui tente depuis longtemps d'antagoniser les 27 pays de l'UE.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- Öl ins Feuer giessen (Suisse, Liechtenstein)
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Öl ins Feuer gießen [ˌøːl ɪns ˈfɔɪ̯ɐ ˈɡiːsn̩] »