zzurjunèr
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]zzuriunèr [t͡ːsu.rju.ˈnɛr] (Foti) (Di Pietro) (Vasi)
- (San Fratello) Babillard.
Mùta, Rrisuglìna, ni fùssi zzuriunèra.
— (Antonino Versaci, Chjièchjari a d’àumbra di Rracafàrt)
Màri chi chièngiu sòn:
prìma èra scanalàusa na cavìgia;
àra ni fèa chjù mprissiàn mèanch na ngunèghja.- Tais-toi Rrisuglina, ne fais pas de commérages
Les modes changent :
Autrefois, une sandale était une cheville ;
aujourd’hui, même l’aine ne fait pas d’effet.
- Tais-toi Rrisuglina, ne fais pas de commérages
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- gallo-italique de Sicile
- Adjectifs en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Luigi Vasi
- gallo-italique de Sicile de San Fratello
- Exemples en gallo-italique de Sicile