zu tun haben
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en allemand. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Locution verbale
[modifier le wikicode]zu tun haben
- Avoir à faire.
Marco hatte geschäftlich in Paris zu tun.
- Marco avait à faire (des affaires à régler) à Paris.
Können Sie heute Nachmittag zu mir kommen? Nein danke. Ich habe Wichtigeres zu tun.
- (Genug) mit sich selbst zu tun haben : avoir suffisamment de problèmes.
Unmöglich, ich habe genug mit mir selbst zu tun!
- Impossible, j'ai suffisamment de problèmes comme ça!
- Avoir à voir, avoir un rapport (suivi de mit, avec).
Das Unglück hat nichts mit der Fähigkeit der Pilotin zu tun.
- L’accident n’a aucun rapport avec la compétence de la pilote.
Im Gegenteil, es hat alles damit zu tun.
- Au contraire, ça a tout à voir avec ça.
- Employé avec es: avoir affaire (suivi de mit, à).