zapato
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Tout comme le peu usité savate en français, l’espagnol zapato vient du roman chavate dont l’origine reste obscure (voir également "sabot").
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
zapato \θaˈpa.to\ |
zapatos \θaˈpa.tos\ |
zapato \θaˈpa.to\ masculin
- (Habillement) Chaussure.
Llovía meses enteros, años enteros. (...) Los impermeables eran caros, los guantes no me gustaban, los zapatos se empapaban.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Il pleuvait des mois entiers, des années entières. […] Les imperméables étaient chers, j’avais horreur des gants, nos chaussures clapotaient.
- (Bolivie) (Ichtyologie) Poisson tropical de la famille des Loricariidae, dont le nom scientifique est Pterygoplichthys multiradiatus.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Poisson
- cucha (Colombie)
- carachama (Pérou)
- plecóstoma del Orinoco (Mexique)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne, Madrid : \θaˈpa.to\
- Mexico, Bogota : \saˈpa.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \saˈpa.to\
- France : écouter « zapato [θaˈpa.to] »
- Pérou, Lima : écouter « zapato [saˈpa.to] »
Références
[modifier le wikicode]- García-Dávila, C. et al, Peces de consumo de la Amazonía peruana, 2018, Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP), Iquitos, Perou, 218 pp., page 156-157.