zahar
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]zahar \s̻ar\
Adjectif 1
[modifier le wikicode]zahar \s̻ar\
Adjectif 2
[modifier le wikicode]zahar \s̻ar\
- Récemment.
- Ez da etorri zaharra.
- Il vient d'arriver.
- Ez da etorri zaharra.
Adjectif 3
[modifier le wikicode]zahar \s̻ar\
Adjectif 4
[modifier le wikicode]zahar \s̻ar\
Adjectif 5
[modifier le wikicode]zahar \s̻ar\
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « zahar [Prononciation ?] »
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « zahar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]zahar masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue