ychigare
Apparence
Cette page a été listée dans les pages à vérifier en latin. Merci d’en discuter sur la page Discussion « ychigare ». |
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir ychyde De «yschic exegar», passif futur du verbe latin, exigere, première personne du singulier, « exiger un tribut, une redevance. » Ressemblance avec le gascon : « eschagoar », partager.
Nom commun
[modifier le wikicode]ychigare \Prononciation ?\ type à préciser : {{t}}, {{tr-dir}}, {{tr-indir}}, {{i}}, {{prnl}}, {{impers}}, {{réfl}}, {{récip}} ?
- (Hapax) Terme des « Coutumes » de l’Ancien Régime : rente annuelle.
- Sans vouloir dérober à Issigeac une si haute origine, il m’est impossible de ne pas mentionner ici l’analogie qui se trouve entre son nom et une expression employée dans un des articles de la Coutume de Bergerac : « Item si quis receperit animal ad certum cabal, dominas dictorum animalium poterit mandare dictum nutrientem de Yschic Exegar. Quo mandato, dictus nutritor... tenetur post octo dieu adducere dicta animalia in foro seu in villa Brageriaci…. et Ychigare (alias Yschiguare) , et nihilominus... solvendo dictum Yschic sive lucrum [...]» (Tit. 31 ). — (Alexis Joseph Dominique de Gourgues (vicomte), Dordogne: Noms anciens de lieux du Département page 67, note 1. citant une « Ordonnance des roys de France de la 3e race »)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ychigare », dans Charles du Fresne du Cange, Glossarium mediæ et infimæ latinitatis, L. Favre, Niort, 1883-1887 → consulter cet ouvrage