Aller au contenu

wiedersehen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du vieux haut allemand uuidari sehan, du moyen haut-allemand widersëhen.
Composé de sehen voir ») avec la particule séparable wieder- de nouveau »)
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich sehe wieder
2e du sing. du siehst wieder
3e du sing. er/sie/es sieht wieder
Prétérit 1re du sing. ich sah wieder
Subjonctif II 1re du sing. ich sähe wieder
Impératif 2e du sing. sieh wieder
siehe wieder!
2e du plur. seht wieder!
Participe passé wiedergesehen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

wiedersehen \ˈviːdɐˌzeːən\ transitif, intransitif ou pronominal réciproque (verbe fort, classe 5) (voir la conjugaison)

  1. Revoir.
    • Wann sehen wir uns wieder?
      Quand vous reverrai-je ?
    • Wir werden sagen: Schön, dass wir uns wiedersehen. Lassen wir das, was war. Fangen wir neu an.  (Lisa Breit, « Mama, Papa, es ist aus! », dans Der Standard, 23 mars 2022 [texte intégral])
      Nous dirons : c'est bon que nous nous revoyons. Laissons ce qui a été. Repartons à zéro.
    • Sie war sichtlich froh, ihren langjährigen Freund wiederzusehen und begrüßte ihn herzlich.
      Elle était visiblement heureuse de revoir son ami de longue date et l’a salué chaleureusement.
    • In seinem Privatleben sah es kaum besser aus. Er war eigentlich mit einer Marokkanerin verheiratet, aber seine Frau und er lebten seit fünf Jahren getrennt. Sie war nach Marokko zurückgegangen und hatte die beiden Kinder mitgenommen; er hatte sie seitdem nicht wiedergesehen.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Sur le plan personnel, ça n’allait guère mieux. Il avait épousé une Marocaine, mais sa femme et lui étaient séparés depuis cinq ans. Elle était repartie au Maroc en emmenant leurs deux enfants ; il ne les avait jamais revus.

Note : La particule wieder de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule wieder et le radical du verbe.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 766.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 341.

Modifier la liste d’anagrammes