Aller au contenu

vorankommen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Composé de kommen (« arriver ») avec la particule séparable voran- (« avancer »)
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich komme voran
2e du sing. du kommst voran
3e du sing. er kommt voran
Prétérit 1re du sing. ich kam voran
Subjonctif II 1re du sing. ich käme voran
Impératif 2e du sing. komm voran
komme voran!
2e du plur. kommt voran!
Participe passé vorangekommen
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande
das überladene Auto kommt nur langsam voran - la voiture surchargée ne progresse que lentement

vorankommen \foˈʁanˌkɔmən\ (voir la conjugaison)

  1. Avancer, progresser (dans le contexte d’un développement).
    • Das schweizerische Schienennetz wird derzeit an mehreren hundert Orten modernisiert und ausgebaut. Der Ausbau kommt gut voran, er ist indes wegen Einschränkungen des bestehenden Bahnbetriebs, knappen Zeitfenstern für Bauarbeiten und Einsprachen sehr anspruchsvoll. — (« Bahn-Ausbau läuft auf vollen Touren – Verzögerungen bei einigen Grossprojekten », dans Bundesamt für Verkehr, 29 avril 2022 [texte intégral])
      Le réseau ferré suisse est actuellement modernisé et développé à plusieurs centaines d’endroits. L’aménagement avance bien, mais la situation reste très exigeante en raison des restrictions à l’exploitation ferroviaire, des fenêtres temporelles serrées pour les travaux de construction et des oppositions.
  2. Avancer, progresser (dans le contexte d’un déplacement).
    • Der erste Stopp zum Fotografieren fand direkt vor der Einfahrt zum Nationalpark statt. (...) Zwei deutsche Touristinnen in Latzhosen hatten sich auf die Felsenebene hinausgewagt; trotz ihrer wuchtigen Wanderschuhe kamen sie nur mühsam voran. Der Fahrer hupte mehrmals; sie kamen zum Fahrzeug zurück, langsam schwankend, zwei dicke Elfen. — (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Le premier arrêt-photos était prévu juste avant l’entrée du parc. (...) Deux Allemandes en salopette s’étaient aventurées sur la surface rocheuse ; elles progressaient avec difficulté, malgré leurs épaisses Pataugas. Le chauffeur klaxonna à plusieurs reprises ; elles rejoignirent le véhicule en se dandinant lentement, comme deux gros elfes.

Note : La particule voran de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule voran et le radical du verbe.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.