vitrificar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]vitrificar transitif
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan central, roussillonnais : \bitɾifiˈka\
- baléare : \vitɾifiˈka\
- valencien : \vitɾifiˈkaɾ\
- catalan nord-occidental : \bitɾifiˈka\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]vitrificar \vi.tɾi.fi.kˈaɾ\ (Lisbonne) \vi.tɾi.fi.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \vi.tɾi.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \vi.tɾi.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \vi.tɾi.fi.kˈa\ (langue standard), \vi.tɽi.fi.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \vi.tɾi.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \vi.tɾi.fi.kˈa\ (langage familier)
- Maputo : \vi.tri.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \vi.θri.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \vi.tɾi.fi.kˈaɾ\
- Dili : \vi.tɾi.fi.kˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « vitrificar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage