vis comica
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin vis comica (« force comique »), composé de vis (« force ») et de comicus (« comique»).
Locution nominale
[modifier le wikicode]vis comica \vis kɔ.mi.ka\ (prononciation à préciser ou à vérifier) féminin
- Pouvoir de faire rire.
La pièce ne manque pas de comique, en effet, de cette sorte de comique qui s’apparente à la vis comica de Plaute, souvent grossière.
— (Maurice Mignon, Études sur le théâtre français et italien de la Renaissance, éditeur Slatkine, 1975)Et c’est sans doute aussi réduire la vis comica de Corneille au seul art d’agencer une intrigue, dont lui-même reconnaît d’ailleurs, échaudé par l’affaire du Cid, tout ce qu’elle doit à l’original espagnol d’où il l’a tirée.
— (Jean Serroy, « La sincérité du menteur », page 126 dans Travaux de littérature, volume 7, éditeur ADIREL, 1994)Il y a quelque chose de la distanciation brechtienne dans l'ironie narrative et la vis comica de L'Éducation sentimentale.
— (Pierre-Marc De Biasi, « Préface », page 30 dans L'Éducation sentimentale, Les Classiques de Poche, éditeur Librairie Générale Française, 2002)
Traductions
[modifier le wikicode]Pouvoir de faire rire (1)
- Italien : vis comica (it)
- Polonais : vis comica (pl) neutre
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin vis comica (« force comique »), composé de vis (« force ») et de comicus (« comique»).
Locution nominale
[modifier le wikicode]vis comica \viʃ ˈkɔ.mi.ka\ féminin
- Vis comica.
Costruisce un personaggio perfetto sulla vis comica di Alberto Sordi.
— (Gordiano Lupi, Federico Fellini, editore Mediane, 2009)- Il construit un personnage parfait qui s'appuie sur la "vis comica" d'Alberto Sordi.