virus
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1478) Du latin virus (« poison, toxine »). Le sens de « germe pathogène » apparaît vers 1850–1860, le sens moderne au XXe siècle.
- (Informatique) (Vers 1983) Terme inventé par Leonard Adleman en 1983 (en anglais) [1]. Chaque virus découvert reçoit un nom propre.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
virus \vi.ʁys\ |
virus \vi.ʁys\ masculin, invariable, singulier et pluriel identiques
- (Biologie) Entité biologique qui nécessite une cellule hôte, dont il utilise les constituants pour se multiplier.
La plaie doit faire immédiatement l’objet d’un lavage prolongé à l’eau et au savon, ce qui permettra d’éliminer la salive, de diluer le virus et de détruire son pouvoir infectieux par l’effet virocide du savon.
— (Brenda Bare et Suzanne Smeltzer, Soins infirmiers en médecine et en chirurgie, vol. 5 : Système immunitaire et tégumentaire, De Boeck Supérieur, 1994, page 1704)Étant donné la simplicité de leur constitution, réduite le plus souvent à un simple support génétique, les virus ne peuvent se multiplier qu’en occupant les cellules vivantes d’organismes plus complexes dont ils « piratent » le métabolisme cellulaire à leur profit. Ainsi, le virus « ordonne » alors à la cellule qu’il a envahie de synthétiser de nombreuses autres copies de ce même virus. La cellule peut ou non être détruite lorsque les nouveaux virus sont libérés pour aller envahir d’autres cellules.
— (1=Archie Hunter, Gerrit Uilenberg, Christian Meyer, et al., Santé animale, volume 1. Généralités, collection Agricultures tropicales en poche, Cirad/CTA/Karthala/MacMillan, 2006, page 42)Amandine reconnut le virus de la grippe, espèce d'oursin moelleux qui n'avait rien de sympathique.
— (Franck Thilliez, Pandemia, Éditions Fleuve noir, 2015, page 40)
- (Archaïsme) (Médecine) Venin des maux vénériens.
- J’ai établi […] que ce n’est pas prouver la non existence du virus vénérien que de prétendre, de démontrer même que la syphilis ne vient pas du Nouveau-Monde, qu’elle n’a pas été apportée d’Italie, qu’on la connaissait à Paris avant 1494 […] — (M. Richond des Brus, « De la non existence du virus vénérien », dans Journal général de médecine, de chirurgie et de pharmacie, tome 95, 34e de la nouvelle série, 1826, page 120)
- (Vieilli) (Médecine) Toxine, substance organique agent de contagion des maladies infectieuses.
La supposition d’un virus morbilleux et de la contagion de la rougeole conduisit un Anglais célèbre, le docteur Home, à tenter l’inoculation de cette maladie.
— (Dictionnaire des sciences médicales, volume 49, C.-L.-F. Panckoucke, Paris, 1820, page 162)
- (Désuet) (Médecine) Germe pathogène en général.
Virus du paludisme.
- (Par extension) Agent contaminant.
- (Spécialement) (Sécurité informatique) Logiciel malveillant écrit dans le but de se dupliquer sur d’autres ordinateurs, afin de détourner les ressources, d’espionner, d’extraire des informations confidentielles, au profit de son éditeur, ou de provoquer des pertes de données ou encore le plantage du système d’exploitation sur les ordinateurs contaminés, ou même des dégâts matériels : « crash » du disque dur, voire « flashage » de la carte mère, ce qui met l’ordinateur totalement hors-service.
Suite à un plantage de l'ordinateur ou à l'infection du système par un virus, il se peut que votre disque dur principal ne soit plus bootable.
— (Michel Martin, Dépanner et upgrader son PC, Pearson Education France, 2007, page 666)
- (Spécialement) (Sécurité informatique) Logiciel malveillant écrit dans le but de se dupliquer sur d’autres ordinateurs, afin de détourner les ressources, d’espionner, d’extraire des informations confidentielles, au profit de son éditeur, ou de provoquer des pertes de données ou encore le plantage du système d’exploitation sur les ordinateurs contaminés, ou même des dégâts matériels : « crash » du disque dur, voire « flashage » de la carte mère, ce qui met l’ordinateur totalement hors-service.
- (Sens figuré) (Par analogie) (Péjoratif) Idée dangereuse qui se répand.
Il écrivait, dans cette langue extraordinaire que parlent les membres de la Ligue des Droits de l’homme : « J’espérais que l’Affaire nous aurait guéris définitivement de la malaria morale dont nous souffrons et qu’elle aurait nettoyé la conscience républicaine du virus clérical dont elle était imprégnée. Il n’en était rien. Nous sommes plus cléricaux que jamais ».
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VI, La Moralité de la violence, 1908)
- (Sens figuré) Grand intérêt ; passion.
J’ai été contaminé par le virus Friedrich, mais maintenant c’est en compagnie d’une vaste troupe de philosophes schleus et nordiques que j’achève de me désocialiser.
— (Alexandre Lacroix, Quand j’étais nietzschéen, chapitre 36, Éditions Flammarion, 2009)Critique et historien du cinéma, pédagogue et conférencier, compagnon de route de la Nouvelle Vague, le grand œuvre de Jean Douchet n’est autre que cet acte de transmission, sa facilité à inoculer le virus du cinéma à quiconque l’écoutait.
— (Mathieu Macheret, Compagnon de route de la Nouvelle Vague, Jean Douchet est mort, Le Monde. Mis en ligne le 22 novembre 2019)Elle s’est hasardée à l’intérieur de ma chambre, comme si elle craignait que le décor ne s’anime et l’attaque, ou lui transmette le virus de la geekitude, ou quelque chose du genre.
— (Don Zolidis, Les Sept Ruptures d’Amy et Craig, chapitre 15, Éditions de la Martinière jeunesse, 2018)
Synonymes
[modifier le wikicode]- Agent infectieux
- Informatique
Dérivés
[modifier le wikicode]- adénovirus
- alloherpèsvirus
- amalgavirus
- ampullavirus
- anellovirus
- antiviral
- aphtovirus
- arénavirus
- artérivirus
- ascovirus
- asfarvirus
- astrovirus
- bacilladnavirus
- bactériovirus
- baculovirus
- bényvirus
- bicaudavirus
- bidnavirus
- birnavirus
- bornavirus
- botourmiavirus
- bromovirus
- bunyavirus
- calicivirus
- cardiovirus
- carmovirus
- caulimovirus
- circovirus
- clavavirus
- clostérovirus
- comovirus
- contrôleur naturel du virus de l’immunodéficience humaine
- coronavirus
- cucumovirus
- cytomégalovirus
- densovirus
- dicistrovirus
- entérovirus
- filovirus
- flavivirus
- fusellovirus
- géminivirus
- globulovirus
- guttavirus
- hantavirus
- hépadnavirus
- hépatovirus
- hépévirus
- herpèsvirus
- hypovirus
- iflavirus
- iridovirus
- lentivirus
- lipothrixvirus
- lipovirus
- lutéovirus
- marnavirus
- matonavirus
- mésonivirus
- microvirus
- myovirus
- myxovirus
- naïrovirus
- nanovirus
- narnavirus
- narovirus
- népovirus
- nimavirus
- nodavirus
- norovirus
- nudivirus
- orbivirus
- orthomyxovirus
- papillomavirus
- paramyxovirus
- parvovirus
- péribunyavirus
- phénuivirus
- phlébovirus
- phytovirus
- picobirnavirus
- picornavirus
- pneumovirus
- polérovirus
- polydnavirus
- polyomavirus
- portoglobovirus
- poxvirus
- provirus
- pseudovirus
- girus
- redondovirus
- réovirus
- rétrovirus
- rhabdovirus
- rhinovirus
- rotavirus
- rudivirus
- sapélovirus
- saporrovirus
- sapovirus
- sarbécovirus
- sénécavirus
- signature de virus
- sobémovirus
- sphaérolipovirus
- tectivirus
- tétravirus
- tobamovirus
- togavirus
- tombusvirus
- tospovirus
- tristromavirus
- turrivirus
- tymovirus
- viral
- viralement
- virion
- virobiote
- virologie
- virologiste
- virologue
- virome
- virothérapie
- virovore
- virus à ADN
- virus de l’immunodéficience féline ou VIF
- virus de la fièvre d’Ébola
- virus de Marbourg
- virus enveloppé
- virus filtrant (désuet)
- virus nu
- virus respiratoire
- virus respiratoire syncytial ou VRS
- virusser
- zoovirus
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Le thésaurus virus en français
Traductions
[modifier le wikicode]Entité biologique qui nécessite une cellule hôte
- Afrikaans : virus (af)
- Albanais : virus (sq)
- Allemand : Virus (de)
- Anglais : virus (en)
- Arménien : վիրուս (hy) virus
- Biélorusse : вірус (be) virus
- Breton : viruz (br) collectif, viruzenn (br) singulatif
- Bulgare : вирус (bg) masculin
- Catalan : virus (ca)
- Chinois : 病毒 (zh) bìngdú
- Coréen : 바이러스 (ko) bairoseu
- Créole réunionnais : viriss (*)
- Croate : virus (hr)
- Danois : virus (da) commun/neutre
- Espagnol : virus (es)
- Espéranto : viruso (eo)
- Estonien : viirus (et)
- Finnois : virus (fi)
- Frison : firus (fy)
- Gaélique irlandais : víreas (ga)
- Galicien : virus (gl) masculin
- Géorgien : ვირუსი (ka) virusi
- Grec : ιός (el) iós masculin
- Hongrois : vírus (hu)
- Ido : viruso (io)
- Italien : virus (it)
- Japonais : ウイルス (ja) uirusu, 病毒 (ja) byōdoku
- Kabyle : avirus (*) masculin, anfafad (*) masculin
- Kotava : kio (*)
- Latin : virus (la)
- Letton : vīruss (lv)
- Lituanien : virusas (lt)
- Néerlandais : virus (nl)
- Norvégien : virus (no)
- Papiamento : virus (*)
- Polonais : wirus (pl)
- Portugais : vírus (pt)
- Roumain : virus (ro)
- Russe : вирус (ru)
- Sango : makongö (sg)
- Serbe : вирус (sr)
- Shingazidja : ɓungu (*) bungu
- Slovaque : vírus (sk)
- Slovène : virus (sl)
- Suédois : virus (sv)
- Tchèque : virus (cs)
- Turc : virüs (tr)
- Ukrainien : вірус (uk) virus
Logiciel informatique malveillant
- Allemand : Computervirus (de)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \vi.ʁys\ rime avec les mots qui finissent en \ys\.
- France : écouter « virus [vi.ʁys] »
- France (Vosges) : écouter « virus [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « virus [Prononciation ?] »
- Calvados (France) : écouter « virus [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « virus », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (virus)
- « virus », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- [1] Fred Cohen, Computer Viruses – Theory and Experiments, 1984
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin virus.
Nom commun
[modifier le wikicode]virus \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud : écouter « virus [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin virus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
virus \ˈvaɪ.ɹəs\ |
viruses \ˈvaɪ.ɹə.sɪz\ |
Indénombrable |
---|
virus \ˈvaɪ.ɹəs\ |
virus \ˈvaɪ.ɹəs\ (Dénombrable) (Indénombrable)
- (Biologie) Virus.
Viruses were discovered by the Russian biologist Dmitry Ivanovsky
- Les virus ont été découverts par le biologiste russe Dmitri Ivanovski.
Throughout history, humans have existed side-by-side with bacteria and viruses.
— (Jasmin Fox-Skelly, There are diseases hidden in ice, and they are waking up bbc.com le 4 mai 2017)
- (Informatique) Virus.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈvaɪ.ɹəs\
- États-Unis : écouter « virus [ˈvaɪ.ɹəs] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- virus sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin virus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
virus \Prononciation ?\ |
virus \Prononciation ?\ |
virus \Prononciation ?\ masculin invariable
Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « virus [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- virus sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin virus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | virus | viruser vira |
Défini | virusen virussen |
viruserne viraene |
Neutre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | virus | viruser vira |
Défini | viruset virusset |
viruserne viraene |
virus \Prononciation ?\ commun ou neutre (l’usage hésite)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- virus sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin virus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
virus \ˈbi.ɾus\ |
virus \ˈbi.ɾus\ masculin invariable, singulier et pluriel identiques
- (Biologie) Virus.
Algunos indicios parecen demostrar que existen virus que infectan a otros virus.
- Certains indices semblent montrer qu’il existe des virus qui infectent d’autres virus.
- el virus del sida – le virus du sida.
- (Informatique) Virus.
El virus toma entonces el control de los servicios básicos del sistema operativo.
- Le virus prend alors le contrôle des fonctions de base du système d’exploitation.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « virus [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- virus sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin virus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
virus |
virus \Prononciation ?\ masculin invariable
Dérivés
[modifier le wikicode]- retrovirus (« rétrovirus »)
- virus a DNA (« virus à ADN »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « virus [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « virus [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- virus sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- virus dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- virus sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *veis-[1] (« couler, poison ») avec rhotacisme du radical. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.
- La racine indoeuropéenne donne aussi le grec ancien ἰός, ios (« poison ») et le sanscrit विष víṣa (« empoisonné »). Le sens de « couler » se retrouve encore en latin avec celui de « suc, bave » ; c’est du suc des plantes qu’on fait le poison. Voyez également viscus (« gui, résine du gui, glu »), Vesuvius (« Vésuve »), des hydronymes comme Vezouze, Vistula (« Vistule »).
Nom commun
[modifier le wikicode]vīrus \ˈwiː.rus\ neutre au singulier uniquement (Indénombrable)
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | vīrus |
Vocatif | vīrus |
Accusatif | vīrus |
Génitif | vīrī |
Datif | vīrō |
Ablatif | vīrō |
- Suc, jus, humeur. (Chez Pline) semence animale.
virus cochlearum
— (Pline)- bave des limaçons.
- Poison, toxine, venin, drogue, potion.
virus amatorium
— (Pline)- philtre d’amour.
- Mauvaise odeur, puanteur.
- (Sens figuré) Venin, fiel, amertume, saveur amère, âcreté.
evomere virus acerbitatis suae
— (Cicéron)- exhaler son fiel.
in illos virus habe qui...
— (Mart.)- garde les traits de la satire pour ceux qui...
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- virosus (« d'odeur infecte »)
- virŭlentĭa (« odeur forte, infection → voir virulence »)
- virŭlentus (« venimeux → voir virulent »)
Références
[modifier le wikicode]- « virus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin virus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | virus | virussen |
Diminutif | virusje | virusjes |
virus \Prononciation ?\ neutre
- (Biologie) Virus.
- (Informatique) Polymorfe virussen.
- Virus polymorphes.
- (Informatique) Polymorfe virussen.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « virus [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin virus.
Nom commun
[modifier le wikicode]virus \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin virus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | virus | viruset |
Pluriel | virus | virusen |
virus \Prononciation ?\ neutre
Voir aussi
[modifier le wikicode]- virus sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin virus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | virus | viry |
Génitif | viru | virů |
Datif | viru | virům |
Accusatif | virus | viry |
Vocatif | vire | viry |
Locatif | viru | virech |
Instrumental | virem | viry |
virus \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Médecine) Virus.
- (Informatique) Virus.
počítačový virus.
- virus informatique.
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « virus [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- virus sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la biologie
- Exemples en français
- Termes archaïques en français
- Lexique en français de la médecine
- Termes vieillis en français
- Termes désuets en français
- Lexique en français de la sécurité informatique
- Métaphores en français
- Analogies en français
- Termes péjoratifs en français
- Rimes en français en \ys\
- Virus en français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en latin
- Noms communs en afrikaans
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Noms dénombrables en anglais
- Noms indénombrables en anglais
- Lexique en anglais de la biologie
- Exemples en anglais
- Lexique en anglais de l’informatique
- Virus en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan de la biologie
- Lexique en catalan de l’informatique
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Noms communs en danois
- Mots parfois communs ou neutres en danois
- Lexique en danois de la biologie
- Lexique en danois de l’informatique
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la biologie
- Exemples en espagnol
- Lexique en espagnol de l’informatique
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Mots au singulier uniquement en latin
- Noms indénombrables en latin
- Exemples en latin
- Métaphores en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la biologie
- Lexique en néerlandais de l’informatique
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Noms communs en papiamento
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de la biologie
- Lexique en suédois de l’informatique
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la médecine
- Exemples en tchèque
- Lexique en tchèque de l’informatique