vini
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français venir.
Verbe
[modifier le wikicode]vini \Prononciation ?\
- Venir.
Li pa vle vini.
- Il ne veut pas venir.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français venir.
Verbe
[modifier le wikicode]vini \Prononciation ?\
- Venir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 24
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vino \ˈvi.no\ |
vini \ˈvi.ni\ |
vini \ˈvi.ni\ masculin
- Pluriel de vino.
Dérivés
[modifier le wikicode]Composés
- carta dei vini (« carte des vins »)
- lista dei vini (« carte des vins »)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]vini \Prononciation ?\
- Génitif singulier pluriel de vinum.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]vini \Prononciation ?\ transitif
Références
[modifier le wikicode]Gerhard Tauberschmidt, Dictionnaire sinaugoro en ligne, SIL Papouasie-Nouvelle Guinée → consulter cet ouvrage
Catégories :
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Verbes en créole haïtien
- Exemples en créole haïtien
- créole martiniquais
- Mots en créole martiniquais issus d’un mot en français
- Verbes en créole martiniquais
- italien
- Formes de noms communs en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin
- sinaugoro
- Verbes en sinaugoro
- Verbes transitifs en sinaugoro