veuf
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | veuf \vœf\
|
veufs \vœf\ |
Féminin | veuve \vœv\ |
veuves \vœv\ |
veuf \vœf\
- Qui est privé de.
Ce pays est veuf de son chef.
Une chaussette veuve.
Je vais machinalement m’asseoir au piano, et à l’imitation de Paganini qui ne jouait que sur une seule corde, je me mets bravement à attaquer d’un seul doigt « Malbrough s’en va-t-en guerre ». Ce chant, veuf d’accompagnement, attire, par son contraste peu harmonieux, l’attention de ma grand-mère.
— (Hippolyte de Villemessant, Mémoires d’un journaliste , 1867, tome 1)Aujourd’hui, hélas, les avenues dallées [de Pékin] sont veuves de leurs dalles par endroits, les chars et charrettes s'y embourbent, et l'on peut dire en toute vérité que les routes sont un obstacle à la circulation.
— (Émile Bard, Les Chinois chez eux, Paris : A. Colin et Cie, 1899)
- Dont le conjoint est mort et qui ne s’est pas remarié.
Alain, du reste, n'était plus le même homme. Lui, si ardent à se venger des misérables qui l'avaient fait veuf, il ne parlait plus d'eux, […].
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 166)« Je me promenais avec mes filles, raconte la marquise. Mon mari venait de mourir. Au-delà des arbres du mail il y avait deux sentiers. Pour la première fois, après quarante ans de ménage et soixante ans de vie, il allait m’être permis de choisir mon chemin. Dico autem et viduis : Bonum est illis. « C’est un bonheur, d’être veuve » dit saint Paul aux Corinthiennes. »
— (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 231)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
veuf | veufs |
\vœf\ |
veuf \vœf\ masculin (pour une femme, on dit : veuve)
- Homme dont l’épouse ou l’époux est décédé(e).
Elle a épousé un riche veuf.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Witwer (de) masculin
- Anglais : widower (en)
- Arabe : ارمل (ar) masculin
- Basque : alargun (eu)
- Breton : intañv (br)
- Catalan : vidu (ca), viudu (ca)
- Chinois : 鳏夫 (zh) (鰥夫) guānfū
- Corse : vèduvu (co)
- Danois : enkemand (da)
- Espagnol : viudo (es)
- Espéranto : vidvo (eo)
- Grec : χήρος (el) khíros masculin
- Hébreu : אַלְמָן (he) almán masculin
- Ido : vidva (io)
- Italien : vedovo (it)
- Kazakh : тұл ер (kk) tul er
- Kurde : mêrebî (ku)
- Lingala : mozéngé (ln)
- Mapuche : lhantu (*)
- Néerlandais : weduwnaar (nl)
- Nganassan : сыру (*)
- Norvégien (bokmål) : enkemann (no) masculin
- Occitan : veus (oc), veuse (oc) masculin
- Polonais : wdowiec (pl)
- Portugais : viúvo (pt), viuvo (pt)
- Roumain : văduv (ro) masculin
- Russe : вдовец (ru) vdovec
- Same du Nord : leaska (*)
- Tchèque : vdovec (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \vœf\ rime avec les mots qui finissent en \œf\.
- France : écouter « veuf [vœf] »
- France : écouter « veuf [vœf] »
- France (Paris) : écouter « veuf [vœf] »
- France (Vosges) : écouter « veuf [vœf] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « veuf », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « veuf », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
[modifier le wikicode]- « veuf », dans Jean-François Féraud, Dictionaire critique de la langue française, 1788 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | beuf | beufed |
Adoucissante | veuf | veufed |
Durcissante | peuf | peufed |
veuf \ˈvøfː\ masculin
- Forme mutée de beuf par adoucissement (b > v).